V A L È N C I A 42 ed VLC 42 km ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Toda la información de última hora la puedes encontrar en: You can find all the latest information on: DOMINGO 4 DE DICIEMBRE 2022 - 8:15H SUNDAY 4 DECEMBER 2022 - 8:15H maratonvalencia.com WEB WEBSITE RRSS SOCIAL MEDIA ATENCIÓN AL CORREDOR RUNNER SUPPORT APP MÓVIL MOBILE APP #42KValencia info@valenciaciudaddelrunning.com
Por fin ha llegado el momento que estabas esperando, el 42º Maratón Valencia Trinidad Alfonso. El domingo tocará correr, pero antes, por favor, lee atentamente estas instrucciones en las que vas a encontrar toda la información útil que necesitas para que todo salga bien este fin de semana. Sabemos que son muchas cosas las que hay que tener en cuenta, por eso te dejamos 8 consejos que sí o sí debes saber. The moment you have been waiting for has finally arrived, the 42nd Valencia Marathon Trinidad Alfonso. Sunday will be race day, but before that, please read these instructions carefully as they will provide you with all the useful information you need to make sure everything goes smoothly this weekend. We know that there is a lot to bear in mind, so here are 8 key things you need to remember. ¡HOLA! HELLO! Recoge tu dorsal, pulsera y bolsa del corredor en ExpoDeporte y evita las horas punta para no padecer las colas. Pick up your race bib, wristband and runner's bag at ExpoDeporte and avoid the busiest hours to avoid queuing. Corre y disfruta del camino y de la animación durante el recorrido. Run and enjoy the race and the cheering of the crowds along the way. Revisa cuál será tu box, tu guardarropa y el horario de tu oleada de salida. El color de tu dorsal corresponde al de tu box y tu guardarropa. Check the location of your box, your locker area and the timetable for your start wave. The colour of your bib corresponds to the colour of Tira los residuos a los contenedores que encontrarás después de los avituallamientos. Throw your rubbish in the containers that you will find after the refreshment points. Llega a la salida con suficiente tiempo de antelación. Sobre todo si tienes que dejar cosas en el guardarropa. Arrive at the start line in plenty of time before the race. Especially if you have to leave things in a locker. Cruza la meta. Sonríe. Recuerda que no está permitido el acceso con niños en brazos o de la mano. Cross the finish line. Smile. Remember that access with babies in arms or toddlers is not allowed. Colócate en tu box. Wait in your box. Dirígete hacia la zona de postmeta. Te iremos entregando tu medalla, avituallamiento y tu bolsa postmeta. Head towards the post-finish line area. We will give you your medal, refreshments and your post race bag. 1 2 3 4 5 6 7 8
Correr el Maratón Valencia con New Balance tiene premio. 5 NOVIEMBRE 2023 NYC 23 ABRIL 2023 LDN
4 ÍNDICE/TABLE OF CONTENTS • Una experiencia inolvidable An unforgettable experience • FTA. 10 años compartiendo esfuerzo TAF. 10 years of shared endeavour • Agenda de actos Agenda of events ANTES DE LA CARRERA BEFORE THE RACE 11-20 • Recogida del dorsal, pulsera, tarjeta de metro y la bolsa Collecting your race bib, wristband, metro card and bag • Bolsa del corredor Goodie bag • Camisetas oficiales Official T-shirts • ExpoDeporte ExpoDeporte • Cómo llegar a ExpoDeporte How to get to ExpoDeporte • Atención al corredor Runner support LA CARRERA THE RACE 21-47 • Recorrido Course • Cómo llegar a la zona de Salida How to get to the start line area • Aparcamientos Parking • Salida y Meta Start and finish lines • Dorsal-chip + pulsera Race bib-chip + wristband • Salida Start line • Boxes de salida y oleadas Starting boxes and waves • Zona de salida y llegada Start and finish zone • Guardarropas Locker area • Avituallamientos Provisioning points • WC WC • Servicios médicos sanitarios Medical and health services • Consejos médicos Medical advice • Puntos de asistencia rápida Rapid assistance points • Prácticos Pacers • Seguimiento de atletas Tracking the athletes • Cómo seguir la carrera How to follow the race DESPUÉS DE LA CARRERA AFTER THE RACE 48-57 • Bolsa postmeta Finisher's bag • Grabación de medalla Medal engraving • Poncho/Duchas Poncho/Showers • Puntos de encuentro Meeting points • Resultados Results • Fotos Photos • Descuentos en entradas Discounts on tickets EVENTOS PARALELOS PARALLEL EVENTS 58-67 • El rincon del debutante by Serrano Debutant's corner by Serrano • Bimbo Valencia Breakfast Run Bimbo Valencia Breakfast RUN • Mini Maratón Valencia MSC Valencia Mini Marathon • Paella Party Paella Party • Medal Party Medal Party +42K VALENCIA +42K VALENCIA 68-81 • Puntos de animación Cheering points • REduce REcicla REusa REduce REcycle REuse • Ecoembes y el Maratón Valencia, unidos de nuevo por el reciclaje Ecoembes and the Valencia Marathon unite once again to promote recycling • Un terremoto saludable A health earthquake • Aportación solidaria de la Z Zurich Foundation Charity donations from the Z Zurich Foundation • Encuesta a las corredoras Women Survey • Mas de 7200 corredores han preparado el maratón con Jose Garay Over 7200 runners have trained for the marathon with Jose Garay • El Maratón al Cole El Maratón al Cole • Los comercios tambien corren el maratón The shops also running the marathon • Running fallero Running fallero • Patatas Meléndez y Fundación Khanimambo Patatas Meléndez y Fundación Khanimambo
5 Querid@s atletas del Maratón Valencia Trinidad Alfonso y familias, Como bien sabéis, hace ya años que Valencia colocó en su curriculum ese título de Ciudad del Running, ganando año tras año posiciones en el escalafón de ciudades cuya fama deportiva y social va fuertemente ligada a esa mítica carrera reina de las olimpiadas, motor de vida en todos los rincones del mundo y que nuestra ciudad ama y respeta como nadie: el MARATÓN. Ya podemos anunciar una edición 2022, la que completa un maratón de maratones como nos gusta decir por ese juego con los 42 kilómetros y las 42 ediciones, que tiene como objetivo, ni más ni menos que batir todos los récords. Algunos ya asegurados como ese espectacular censo de 30 000 inscritos y otros cuyo entorno es cuidado hasta el infinito con todo detalle, con la ilusión de proyectar el nombre de Valencia hacia todas las latitudes precisamente en aquello que nos una a todos los seres humanos del planeta Tierra: el deporte, a su vez magníficamente representado por el maratón. Como ya hicimos en la organización del medio maratón a finales de octubre, y siendo la participación en el maratón un 50% superior a la del Medio Maratón Valencia, todos los protocolos de seguridad y en particular la protección médica estarán inclusive más que doblados en todos sus aspectos tanto humanos como materiales, todo ello en pro de asegurar la mayor y mejor cobertura médica y protección global posibles. El mundo del deporte en general y el atletismo de fondo en particular se han caracterizado siempre por ser símbolos de salud y la multitudinaria respuesta de la afición a las carreras de larga distancia lo demuestra, no hay más que ver la masiva oleada de inscripciones nacionales e internacionales en nuestras carreras, simbolizando de nuevo ese eterno abrazo de complicidad entre deporte y salud. Atletas, familias, aficionados, organizadores y público en general, estamos todos y todas comprometidos a ofrecer el mejor y mayor espectáculo posible en un área donde precisamente los objetivos de salud, alegría, esfuerzo y por qué no decirlo, felicidad, se juntarán para ofrecernos un día de gloria social y deportiva a Valencia. Bienvenidos y bienvenidas a la Ciudad del Running, bienvenidos al maratón de maratones. Paco Borao Director de carrera Dear Valencia Marathon Trinidad Alfonso athletes and their families, As you well know, Valencia has for years now been known as the Ciudad del Running, year after year moving up the ranks of the cities whose sporting and social fame is strongly linked to the mythical Olympic race, the most famous race in the world, and one which our city loves and respects like no other: the MARATHON. We can finally announce the arrival of the 2022 edition, the one that completes a marathon of marathons as we like to say, playing with the idea of 42 kilometres and 42 editions, and one that has the simple objective of beating all the records. Some are already guaranteed, such as the spectacular figure of 30,000 registered participants, along with others where every detail has been taken care of to help them occur, with the hope of projecting the name of Valencia around the world in the very thing that unites all the human beings on planet Earth: sport, which is magnificently represented by the marathon. As we already demonstrated in the organisation of the half marathon at the end of October, and with participation in the marathon being 50% higher than in the Valencia Half Marathon, all the race safety protocols and in particular the medical protection will be more than doubled in all aspects, both human and material, all in order to ensure the best possible medical coverage and overall protection. The world of sport in general and long-distance athletics in particular have always been characterised as symbols of health and the enormous interest in long-distance races proves this, just look at the massive wave of national and international registrations in our races, symbolising once again this eternal embrace linking sport and health. Athletes, families, fans, organisers and the general public, we are all committed to offering the best and greatest possible spectacle in an area where the objectives of health, fun, endeavour and, in short, happiness, will come together to offer a day of both social and sporting glory in Valencia. Welcome to the Ciudad del Running, welcome to the marathon of marathons. Paco Borao Race Director UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE
6 La Fundación Trinidad Alfonso, colaborador principal de la prueba, celebra este año su décimo aniversario. Diez años de apoyo al deporte en la Comunitat Valenciana por parte de Juan Roig, presidente de la entidad, que ha destinado un total de 88 millones de euros de su patrimonio personal para irradiar la Cultura del Esfuerzo y compartir con la sociedad lo que de ella ha recibido. Con esa máxima, la de compartir, la Fundación Trinidad Alfonso comenzó su actividad a mediados de 2012 y desde entonces ha ido creciendo paulatinamente hasta llegar a los casi 250 eventos y proyectos impulsados. A lo largo de esta década de labor, se han ido sumando proyectos, eventos y deportistas que prescriben la Cultura del Esfuerzo en diferentes ámbitos deportivos. Sin embargo, si hay una disciplina deportiva estrechamente ligada a la Fundación Trinidad Alfonso, es el running. LOS INICIOS La actividad de la fundación se inició, precisamente, con la colaboración con el Medio Maratón y Maratón Valencia y, desde entonces, la participación popular en ambas pruebas ha seguido aumentando y, en el ámbito deportivo, las pruebas han conseguido importantes hitos, como los récords del mundo en Medio Maratón, tanto en categoría femenina como masculina (no vigente). Estos resultados, la celebración del Mundial de Media Maratón en 2018 o la construcción del Circuit 5K Jardí del Turia han ido proyectando a València como la Ciudad del Running. Pero más allá del running, Juan Roig persigue, a través de la Fundación, Trinidad Alfonso convertir a la Comunitat Valenciana en un referente deportivo de primer orden y que sea considerada la Comunitat de l’Esport a través de tres grandes líneas de actuación (eventos, deportistas, y deporte base). AÑOS COMPARTIENDO ESFUERZO La Fundación Trinidad Alfonso de Juan Roig cumple una década apoyando al deporte de la Comunitat Valenciana.
7 welcometovalencia.com YOUR NEXT RECORD WILL BE IN VALÈNCIA Con la colaboración de With the collaboration of Un proyecto impulsado por Project promoted by TU PRÓXIMO RÉCORD SERÁ EN VALÈNCIA If you are coming for the run, book your hotel at Si vienes a correr, reserva tu hotel en
AGENDA DE ACTOS Jueves 1 de diciembre Presentación oficial Maratón Valencia Trinidad Alfonso 18:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Viernes 2 de diciembre Apertura Feria ExpoDeporte 09:00h Ciudad de las Artes y las Ciencias Presentación Élite Internacional 12:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Presentación Élite Nacional 13:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Atletas New Balance - Javi Guerra 16:00h Estand de New Balance en ExpoDeporte Rincón del Debutante by Serrano 18:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Sábado 3 de diciembre Bimbo Valencia Breakfast Run 9:00h Jardín del Turia - Junto a la terraza de El Mirador Atletas New Balance - Mariano García 11:00h Estand de New Balance en ExpoDeporte Mini Maratón Valencia MSC 12:00h Paseo Alameda - Altura de Ciudad de las Artes y las Ciencias Paella Party 13h - 16h Mirador de L'Umbracle - Av. del Professor López Piñero, 5 Domingo 4 de diciembre Salida del Maratón Valencia 8:15h Ciudad de las Artes y las Ciencias Llegada primeros clasificados masculinos 10:18h(aprox) Ciudad de las Artes y las Ciencias Llegada primeras clasificadas femeninas 10:28h(aprox) Ciudad de las Artes y las Ciencias Ceremonia de Premiación 11:00h(aprox) Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Rueda de prensa ganadores 11:30h(aprox) Media Center - Ciudad de las Artes y las Ciencias Medal Party 17h - 21h Discoteca Mya - Ciudad de las Artes y las Ciencias
AGENDA OF EVENTS Thursday, 1 December Official launch of the Valencia Marathon Trinidad Alfonso 18:00h Hemisfèric - City of Arts and Sciences Friday, 2 December Opening of the ExpoDeporte Fair 09:00h City of Arts and Sciences International Elite Presentation 12:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias National Elite Presentation 13:00h Hemisfèric - Ciudad de las Artes y las Ciencias Talks with New Balance athletes - Javi Guerra 16:00h New Balance stand at ExpoDeporte Rookies Corner by Serrano 18:00h Hemisfèric - City of Arts and Sciences Saturday, 3 December Bimbo Valencia Breakfast Run 9:00h Jardín del Turia - Next to the El Mirador terrace Talks with New Balance athletes - Mariano García 11:00h New Balance stand at ExpoDeporte Mini Maratón Valencia MSC 12:00h Paseo Alameda - By the City of Arts and Sciences Paella Party 13h - 16h L'Umbracle viewpoint - Av. del Professor López Piñero, 5 Sunday, 4 December Start of the Valencia Marathon 8:15h City of Arts and Sciences Arrival first men's finishers 10:18h(aprox) City of Arts and Sciences Arrival first women's finishers 10:28h(aprox) City of Arts and Sciences Award Ceremony 11:00h(aprox) Hemisfèric - City of Arts and Sciences Winners press conference 11:30h(aprox) Media Center - City of Arts and Sciences Medal Party 17h - 21h Discoteca Mya - City of Arts and Sciences
Hacer de la superación nuestra meta Escuchar Hablar Hacer En CaixaBank apoyamos el esfuerzo personal: ponerse metas, ir cada día un paso más allá, no darse nunca por vencido. Creer en uno mismo y superar cualquier obstáculo es la clave para hacer de cada desafío un éxito.
CARRERA ANTES DE LA BEFORE THE RACE
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 12 El dorsal-chip, la pulsera, la tarjeta de metro y la bolsa del corredor se podrán recoger en ExpoDeporte, la feria del corredor del Maratón Valencia ubicada principalmente en el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe, los días 2 y 3 de diciembre de 9 a 21 horas. The bib-chip, wristband, metro card and goodie bag can be collected at ExpoDeporte, the Valencia Marathon runners' fair located in the Príncipe Felipe Science Museum, on 2 and 3 December from 9am to 9pm. Para poder recoger el dorsal deberás mostrar el código QR que te enviaremos a tu correo electrónico la semana de la carrera y un documento de identidad original y oficial en vigor. In order to collect your race bib you will need to show the QR code we will send you by email the week of the race along with an original and valid official identity document. RECOGIDA DEL DORSAL, PULSERA, TARJETA DE METRO Y BOLSA COLLECTING YOUR RACE BIB, WRISTBAND, METRO CARD AND BAG Si no puedes ir a recogerlo personalmente, puedes autorizar a quien quieras en este enlace Junto al dorsal, se te entregará también una tarjeta de MetroValencia con cuatro viajes disponibles de la zona ABC para circular por València y su área metropolitana, incluidos los viajes al aeropuerto. Along with your race bib, you will also receive a MetroValencia card charged with four journeys within the ABC zone, so you can travel around Valencia and the metropolitan area, including journeys to the airport. If you cannot pick it up in person, you can authorise another person through this link. En ningún caso se entregarán dorsales ni bolsa el domingo de la carrera. No race bibs or bags will be given out on the Sunday of the race. NOVEDAD NEW AUTORIZACIÓN AUTHORISATION
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 13 MARATÓN DE MARATONES 04 DIC
CAMISETAS OFICIALES OFFICIAL T-SHIRTS Confeccionadas en poliéster que proporciona una sensación cómoda y un ajuste ligero e incorporan tecnología NB DRY para alejar la humedad del cuerpo durante la carrera. Made from polyester for a comfortable fit and lightweight feel, they feature NB DRY technology to wick moisture away from your body during the race. Patrones masculino y femenino. Versión manga corta o tirantes. Male and female models. Short sleeve or tank top style.
Todas estas personas tienen algo en común: historias que demuestran que cuando conectamos, somos capaces de hacer cosas increíbles. Historias con las que inspirarte y aprender. Descubre más en Mejor Conectados. ¿Hasta dónde crees que puedes llegar solo?
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 16 EXPODEPORTE ExpoDeporte es la feria del corredor del Maratón Valencia Trinidad Alfonso que se celebrará en el Museo de las Ciencias Príncipe Felipe el viernes 2 y el sábado 3 de diciembre de 9 a 21h en horario ininterrumpido. ExpoDeporte is the Valencia Marathon Trinidad Alfonso runners' fair and it will be held at the Príncipe Felipe Science Museum on Friday 2 and Saturday 3 December from 9am to 9pm without interruption. UBICACIÓN / LOCATION Welcome to the Elite. FuelCell Elite V3 con placa de carbono
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 17 PLANO EXPODEPORTE RUNNERS’ EXPO MAP 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 New Balance Zurich Bimi Patatas Meléndez Enervit WhiteBit Sweataway Coca-Cola EDP Maurten A la Lona de Valencia Decathlon Garmin Vithas Valencia Basket Zurich Rock’n’Roll Running Madrid Sport Ópticas Ronhill Santa Eulària Ibiza Marathon Wong Epika Sports Kamuabu Santa Madre h2d socks 226ERS Sporcks Ciudad de las Artes y las Ciencias Panel de nombres Caixabank NOMBRES 26 18 20 19 13 27 30 22 21 24 23 14 29 28 15 25 ACCESO ACCESS SALIDA EXIT PRIMERA PLANTA PLANO EXPODEPORTE RUNNERS’ EXPO MAP 40 41 42 43 44 45 1 2 3 31 32 33 Hoko ING Night Marathon Luxembourg TotalEnergies Maratón Murcia Costa Cálida Gasol Foundation Penyagolosa Trails Maratón Ciudad de México Panel de firmas Isaval Valencia Ciudad del Running Hyundai Yamaha Fixtoe Hanker Pimiento Negro 33 31 32 34 41 39 36 40 42 43 44 45 37 38 ROPA/ ACREDITACIONES VOLUNTARIOS PANEL DE FIRMAS SOLO SALIDA BOLSA MARATÓN PHOTOCALL DORSALES ACCESO BOLSA ACCESO FERIA PLANTA BAJA SOLO CORREDORES CONTROL CHIP 34 35 36 37 38 39 PiesCómodos - WrightSock Movistar Interesport SEGAS (Hellenic Athletics Federation) Colchones para deportistas TCS Amsterdam Marathon PLANO EXPOSITORES EXPODEPORTE EXPODEPORTE EXHIBITORS PLAN
Coche Oficial del Maratón de Valencia. Hyundai IONIQ 5. Escanea este código y descubre el mundo Full Power. Full Runner de Hyundai. Sabemos que, en tu mundo, lo importante es no detenerte. Seguir siempre hacia adelante, sin perder de vista la meta, sintiendo el aliento del público en cada metro que recorres. Ese es tu mundo. Y Hyundai IONIQ 5 ha llegado para que puedas disfrutar al máximo de tu mundo. Con él, tendrás una asombrosa autonomía de hasta 481 km, pudiendo recargar el 80% de la batería en tan solo 18 minutos. Además, su tecnología 100% eléctrica y el uso de materiales reciclados y sostenibles, lo convierten en un coche único en el cuidado del planeta. Supérate y potencia tu mundo con IONIQ 5. Hyundai IONIQ 5: Emisiones CO combinadas (gr/km): 0 durante el uso. Consumo eléctrico (Wh/km): 167 (batería 58 kWh) – 190 (batería 73 kWh). Autonomía en uso combinado (km)*: 384 (batería 58 kWh) – 481 (batería 73kWh). Autonomía en ciudad (km)*: 587 (batería 58 kWh) – 686 (batería 73kWh). Valores de consumos y emisiones obtenidos según el nuevo ciclo de homologación WLTP. *La autonomía real estará condicionada por el estilo de conducción, las condiciones climáticas, el estado de la carretera y la utilización del aire acondicionado o calefacción. La garantía comercial de 5 años sin límite de kilometraje y la de 8 años o 160.000 km. (lo que antes suceda) para la batería de alto voltaje, ofrecidas por Hyundai Motor España S.L.U a sus clientes finales, es sólo aplicable a los vehículos Hyundai vendidos originalmente por la red oficial de Hyundai, según los términos y condiciones del pasaporte de servicio. Modelo visualizado: IONIQ 5 Energy. Consulta las condiciones de oferta en la red de concesionarios Hyundai o en www.hyundai.es En Hyundai ya estamos trabajando para eliminar la huella de carbono. Gama 100% eléctrica en Europa en 2035.
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 19 CÓMO LLEGAR A EXPODERTE HOW TO GET TO EXPODEPORTE Recomendamos el uso de transporte público. We recommend you use public transport. EMT VALENCIA EMT VALENCIA METRO VALENCIA METRO VALENCIA COCHE CAR En la app oficial de la EMT València o www.emtvalencia.es/geoportal se puede ver la frecuencia de líneas y tiempo de espera de los autobuses en tiempo real. On the official EMT Valencia app or on www.emtvalencia.es/geoportal you can see the frequency of the lines and bus waiting times in real time. Las líneas 35, 95 y 99 son las principales para acudir a ExpoDeporte. Lines 35, 95 and 99 are the main ones for travelling to ExpoDeporte. Otras líneas cercanas a la feria ExpoDeporte son: 13, 19, 24, 25 y 94. Other lines close to the ExpoDeporte fair are: 13, 19, 24, 25 and 94. Las paradas más cercanas al entorno de la Ciudad de las Artes y las Ciencias están situadas en: Aunque recomendamos el uso del transporte público, podrás acudir con tu coche y dejarlo en los aparcamientos de la zona. Although we recommend the use of public transport, you can come in your car and leave it in the car parks in the area. The closest taxi ranks in the area around the City of Arts and Sciences are located at: La nueva L10 tiene las paradas más cercanas. Distancia: 250m desde la parada Ciutat Arts i Ciències - Justícia. The new L10 line has the nearest stops. Distance: 250m from Ciutat Arts i Ciències - Justícia metro stop. En la aplicación oficial de Metrovalencia o en www.metrovalencia.com se pueden consultar los horarios y frecuencias en tiempo real. En la aplicación oficial de Metrovalencia o en www.metrovalencia.com se pueden consultar los horarios y frecuencias en tiempo real. 35 95 99 LÍNEAS LÍNEA 10 TAXIS VALENCIA VALENCIA TAXIS · Plaza de Europa · Rotonda Calle Menorca · Calle Ricardo Muñoz Suay
20 ATENCIÓN AL CORREDOR RUNNER SUPPORT CONSULTAR REGLAMENTO CONSULT REGULATIONS Si tienes dudas o preguntas puedes ponerte en contacto con nosotros: If you have any queries or questions, please do not hesitate to contact us: info@valenciaciudaddelrunning.com www.maratonvalencia.com @maratonvalencia Escribiendo a/ Writing to: En el chat de nuestra web / On our chat on our website: A través de nuestras redes sociales / Through our social media:
LA CARRERA THE RACE
ROTONDA DEL MIRADOR Autopista a el Saler CV-500 V-15 ÀGORA PONT DE L’ASSUT D’OR HEMISFÈRIC MUSEU DE LES CIÈNCIES Pont de Monteolivet Plaça d’Europa Av. del Port Av. de Balears Av. de Balears Av. del Port Av. del Port C/de la Reina C/Dr.Marcos Sopena Estació Cabanyal C/Lluís Peixó C/de la Reina C/Eugènia Viñes PLATJA DE LES ARENES VELES E VENTS C/Juan Izquierdo MARINA DE EMPRESAS LA MARINA DE VALÈNCIA LA PAMELA DE MANOLO VALDÉS PORT EDIFICIO DEL RELOJ Av. Blasco Ibáñez Av. Blasco Ibáñez Av. dels Tarongers Av. dels Tarongers Av. de Aragó Av. de Catalunya Bulevar periférico norte C/de Dolores Marqués Av. del Botànic Cavanilles C/Alfauir Bulevar periférico norte UNIVERSITAT POLITÉCNICA DE VALÉNCIA UPV Plaça Saragossa Plaça Porta de la Mar VIVERS MUNICIPALS Pla del Real MUSEO DE BELLAS ARTES DE VALÈNCIA TORRES DE SERRANOS IVAM C/Guadalaviar C/de les Blanqueries C/de Mauro Guillén Pont de les Arts JARDÍ BOTÀNIC ESTADI DEL TURIA TORRES DE QUART IGLÉSIA DE SAN NICOLÁS GENERALITAT VALENCIANA PLAÇA DE LA VERGE PLAÇA DE LA REINA PALACIO DEL MARQUÉS DE DOS AGUAS Plaça Poeta Llorente Plaça del Temple C/de la Pau MERCADO CENTRAL PLAÇA DE L’AJUNTAMENT COLEGIO DEL ARTE MAYOR DE LA SEDA MUVIM ESTACIÓ DEL NORD PLAÇA DE BOUS TEATRO PRINCIPAL C/Colom Plaça Tetuán C/Poeta Querol C/General Tovar C/ Sant Pius V C/ Vall De la Ballestera Plaça Amèrica Av.Jacinto Benavente PALAU DE LA MÚSICA ESTADIO DE MESTALLA VALENCIA C.F. PARQUE GULLIVER Pont del Regne C/Alcalde Reig Passeig de l’Albereda Passeig de l’Albereda BOMBAS GENS CENTRE D’ART BIOPARC VALENCIA PARC DE CAPÇALERA Pont 9 d’Octubre Av. Pio Baroja C/ del 9 d’Octubre Av. del Cid C/ del Archiduque Carlos Av. Tres Cruces C/Xàtiva C/San Vicent C/Guillem de Castro G.V.Ferran el Catòlic Av. Pius XII Pont de les Glòries Valencianes POINTS OF VIEW DE TONY CRAGG PALAU DE LES ARTS Oceanogrà c 10 Ciutat Arts i Ciències - Justícia 10 Quatre Carreres 10 Amado Granell - Montolivet 10 Alacant 10 Russafa 10 PARC OCEANOGRÀFIC Professor López Piñero PALACIO VALERIOLA, CENTRO DE ARTE HORTENSIA HERRERO Pont de les Drassanes MM 1 2 META FINISH 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 10 3 4 5 6 7 8 9 12 11 34 13 35 14 36 15 37 16 38 17 39 18 40 19 41 20 42 SALIDA START P P P PABELLÓN MUNICIPAL FUENTE DE SAN LUIS L’ALQUERIA DEL BASKET 18,6 5,5 9,3 15,4 25,1 28,5 33,9 19,3 A A A A A A A A 27,5 A 37,6 A 40,5 A Marcas oficiales / Official partners Marca deportiva / Sport brand Colaborador principal / Main partner Organiza / Organizer Patrocinadores / Sponsors Colaboradores / Partners Salida Start Meta Finish Guardarropa N Cloakroom N Guardarropa S Cloakroom S Puntos de avituallamiento Provisioning point Agua Aquabona Aquabona Water Bebida Powerade Powerade drink Asistencia rápida Fast assistance Servicios médicos Medical service Kilómetro Kilometer 5 Baños Toilets WC Medio Maratón Half Marathon MM Avituallamiento Provisioning point A A Fruta Fruit Parking Parking P WC WC WC WC WC 5,5 15,4 9,3 18,6 19,3 25,1 WC 28,5 27,5 33,9 WC WC 37’6 40’5 WC WC Metros (m) Altitud mínima: 1,8m Altitud máxima: 18m Diferencia máxima: 16,2m Minimum altitude: 1,8m Maxiumum altitude: 18m Maximum difference: 16,2m Meters (m) PERFIL ALTIMÉTRICO / ALTIMETRIC PROFILE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 MM 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 50 100 150 200 250 300 0 21 LEYENDA LEGEND RECORRIDO Gel Enervit Enervit Gel COURSE CONSULTA LA OCUPACIÓN DE CALLES CHECK WHEN STREETS WILL BE CLOSED TIEMPOS DE PASO TRANSIT TIMES RECORRIDO COURSE
23 final Cada comienzo nuevo es un ¡Escanea el código QR y descarga la aplicación de WhiteBIT! ¡El registro es en un par de clics y estás unos pasos por delante! Scan the QR code and download the WhiteBIT app! Registration is in a couple of clicks and you are a few steps ahead! every finish is a new start whitebit.com/es
24 150 países / más de 400 pares comerciales / más de 3 millones de usuarios registrados Get your best sneakers and speed up! 150 countries / 400+ trading pairs / 3+ million registered users Buy and exchange state and cryptocurrency Margin trading Demo tokens. Try out different trading strategies! WhiteBIT token La mayor bolsa de intercambio de criptomonedas europea procedente de Ucrania “La inversión en criptoactivos no está regulada, puede no ser adecuada para inversores minoristas y perderse la totalidad del importe invertido. Es importante leer y comprender los riesgos de esta inversión que se explican detalladamente en esta ubicación. Apartado: Advertencia de riesgos de criptoactivos.” Compra e intercambia monedas de curso legal y criptomonedas Comercio de margen Demo tokens. ¡Prueba diferentes estrategias comerciales! Token de WhiteBIT. ¡Agarra tus mejores zapatillas deportivas y haz un sprint! The largest European cryptocurrency exchange from Ukraine whitebit.com/es Comisiones de comercio reducidas, mayor tasa de remisión y mucho más Registration is in a couple of clicks and you are a few steps ahead! 150 países / más de 400 pares comerciales / más de 3 millones de usuarios registrados Get your best sneakers and speed up! 150 countries / 400+ trading pairs / 3+ million registered users Buy exchange sta e and cryptocurrency Margin trading Demo tok ns. Try out diff rent trading strategies! WhiteBIT token La mayor bolsa de intercambio de criptomonedas europea procedente de Ucrania “La inversión en criptoactivos no está regulada, puede no ser adecuada para inversores inoristas y perderse la totalidad del i porte invertido. s i portante leer y co prender los riesgos de esta inversión que se explican detallada ente en esta ubicación. partado: dvertencia de riesgos de criptoactivos.” Compra e intercambia monedas de curso legal y criptomonedas Comercio de margen D mo tok ns. ¡Prueba diferentes estrategias comerciales! Tok n de WhiteBIT. ¡Agarra tus mejores zapatillas deportivas y haz un sprint! The largest European cryptocurrency exchange from Ukraine whitebit.com/es Comisiones de comercio reducidas, mayor tasa de remisión y mucho más Registration is in a couple of clicks and you are a few steps ahead!
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 25 CÓMO LLEGAR A LA SALIDA HOW TO GET TO THE START BICIS O PATINETES BIKES OR ELECTRIC SCOOTERS En la zona de guardarropa habrá un área habilitada para dejar bicicletas y patinetes. In the locker area, there will be an area set aside for bicycles and electric scooters. EMT VALENCIA EMT VALENCIA 99 Check for possible disruptions and timetables. Consultar posibles cortes y horarios. LÍNEA METRO VALENCIA METRO VALENCIA Comprobar los horarios de salida el día de carrera en la aplicación oficial de Metrovalencia o en www.metrovalencia.com A partir de las 9.30 horas estará operativo todo el recorrido de la Línea 10, por lo que se activará la parada de metro más próxima a la llegada, la de Ciutat Arts i Ciències- Justícia. Junto al dorsal, se te entregará una tarjeta de MetroValencia con cuatro viajes gratuitos para utilizar en la zona ABC, incluidos los viajes al aeropuerto, que se podrá utilizar del 1 al 6 de diciembre. Together with your race bib, you will be given a MetroValencia card with four free journeys within the ABC zone, including journeys to the airport, which can be used from 1 to 6 December. The entire length of Line 10 will be operational from 9.30 am, so the metro stop closest to the arrival point, Ciutat Arts i Ciències-Justícia, will be activated. Check the start times on race day on the official Metrovalencia app or on www.metrovalencia.com From 06:30h on Sunday. Parada de Amado Granell-Montolivet. En la app oficial de la EMT València o www.emtvalencia.es/geoportal se puede ver la frecuencia de líneas y tiempo de espera delos autobuses en tiempo real. On the official EMT Valencia app or on www.emtvalencia.es/geoportal you can see the frequency of the lines and bus waiting times in real time. From 06:30h on Sunday. Parada de Amado Granell-Montolivet. Zona de salida (1100m) Guardarropa Sur (700m) Guardarropa Norte (1200m) Start line area (1100m) South Locker Area (700m) North Locker Area (1200m) LÍNEA 10
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 26 APARCAMIENTOS/ CAR PARKS P1 P2 P3 Pabellón Fuente de San Luis - Acceso libre - 200 plazas Pabellón Fuente de San Luis - Free access - 200 places Parking CC Aqua - Gratuito - 2400 plazas (desde las 6:00 am) Parking CC Aqua - Free - 2400 places (from 6:00 am) Parking Oceanogràfic - Descuento enseñando dorsal 7€ - 860 plazas Parking Oceanogràfic - Discount on presenting race bib €7 - 860 places Autopista a el Saler CV-500 V-15 ÀGORA PONT DE L’ASSUT D’OR HEMISFÈRIC MUSEU DE LES CIÈNCIES Pont de Monteolivet Plaça d’Europa Av. de Balears C/Alcalde Reig POINTS OF VIEW DE TONY CRAGG PALAU DE LES ARTS Passeig de l’Albereda Passeig de l’Albereda PARC OCEANOGRÀFIC META FINISH SALIDA START P P P PABELLÓN MUNICIPAL FUENTE DE SAN LUIS 1 2 3 99 99 99 10
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 27 La salida del Maratón Valencia tendrá lugar a las 8:15h desde la plaça de la Marató en dirección hacia el Puente de Monteolivete. La salida se realizará por ambos lados del puente. La meta está ubicada sobre el lago de l’Hemisfèric en la Ciudad de las Artes y las Ciencias de València. The start of the Valencia Marathon will take place at 8:15 am from the Plaça de la Marató heading towards Monteolivete Bridge. The start will take place on both sides of the bridge. The finish line is located over the l'Hemisfèric Lake in the Valencia City of Arts and Sciences. SALIDA Y META START AND FINISH Ver ubicación / Location Ver ubicación / Location Marcando el camino hacia una construcción sostenible. Official supplier de la pintura que marca la línea que guía hasta la meta. #pintarunmundomejor
DORSAL CHIP + PULSERA RACE BIB CHIP+WRISTBAND The race bib must be worn on the front of the body and must be visible at all times. It is not permitted to run without a bib or with a bib registered to another person. Runners must wear the wristband they will receive with their race bib to gain access to the start boxes. El dorsal debe llevarse en la parte delantera y deberá estar visible en todo momento. No está permitido correr sin dorsal o con el dorsal a nombre de otra persona. Será obligatorio llevar la pulsera que se entregará junto al dorsal para poder acceder a los boxes de salida. THE CHIP IS ATTACHED TO THE RACE BIB EL CHIP VA ADHERIDO EN EL DORSAL A partir del día 29 de noviembre no se realizarán cambios de titular. It will not be possible to change registered race bib holder after 29 november. CONSULTAR REGLAMENTO CONSULT REGULATIONS
Zurich Insurance, plc. Sucursal en España Únete al running De Pies a Cabeza de Zurich Seguros. Una plataforma donde encontrarás todo lo que un amante del deporte necesita: recetas adaptadas para tus entrenamientos, curiosidades sobre nutrición deportiva, uso de geles… y además ¡por ser miembro podrás conseguir dorsales gratis para tus carreras! ¡Corre y súmate a la comunidad runner! ¡La comunidad que te llevará a la meta! ¡Únete ahora!
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 30 La salida se realizará en tandas con el objetivo de mejorar la comodidad y seguridad de todos los corredores y de acuerdo con el orden de marcas acreditadas. The start will take place in waves in order to improve the comfort and safety of all runners and based on the order of the accredited times. SALIDA / START 8:15h Élite 8:25h Sub/Under 3h16 8:15h Sub/Under 2h50 8:25h Sub/Under 3h00 8:35h Sub/Under 3h31 8:45h Sub/Under 3h46 8:55h Sub/Under 4h01 9:05h 4h01 o + Los atletas en silla de ruedas y los atletas ciegos que así lo deseen, partirán a las 8:25 horas en la tercera oleada. Wheelchair athletes and blind athletes who wish to do so can start at 8.25 am with the third wave. The maximum time to finish the race is 5h30 from the moment you cross the starting line. El tiempo máximo para finalizar la carrera es de 5h30 desde el momento que cruce la línea de salida. It will NOT be possible to access the start boxes along Monteolivete bridge, so we recommend an alternative route via the l'Assut de l'Or bridge or through Jardin del Turia Park. NO se podrá acceder a los boxes de salida por el puente de Monteolivete, por lo que se recomienda un recorrido alternativo por el puente de l’Assut de l’Or o por el Jardin del Turia. Se recomienda llegar con tiempo suficiente para cruzar los controles de seguridad. It is recommended that you arrive in plenty of time to get through the security checkpoints. AVISO / WARNING Sub/Under 2h50
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 31 Cada corredor deberá entrar en el cajón que se le ha asignado en función de la marca acreditada. Los cajones están identificados por colores que se corresponden a los del dorsal. El acceso a los boxes dependerá del color de tu dorsal. Revisa bien cuál es tu acceso antes de llegar a la salida. Avenida Profesor López Piñero Calle de Antonio Sacramento o calle Nino Bravo Calle de Antonio Sacramento o avenida Alcalde Gisbert Rico Avenida Amado Granell Mesado Avenida Hermanos Maristas Avenida Profesor López Piñero Calle de Antonio Sacramento or calle Nino Bravo Calle de Antonio Sacramento or avenida Alcalde Gisbert Rico Avenida Amado Granell Mesado Avenida Hermanos Maristas Each runner must enter the box they have been assigned based on their accredited time. The boxes are identified by colours that correspond to those of the race bib. Access to the boxes will depend on the colour of your bib. Check the access to your box before arriving at the start area. BOXES DE SALIDA Y OLEADAS / START BOXES ANDWAVES Av. de l’Alcalde Gisbert Rico C/ Nino Bravo Plaça Mestre Vicent Ballester Fandós otnemarcaS oinotnA’d /C C/ Brigades Internacionals C/ de Luis Arcas Av. d’Amado Granell Mesado Plaça Miquel Asins Arbó Plaça Miquel Asins Arbó Av. Professor López Piñero ÀGORA PALAU DE LAS ARTES REINA SOFÍA HEMISFÈRIC CIUDAD DE LA JUSTICIA MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE FINISH POST META ACCESO DE CORREDORES RECOMENDADO Pont de l'Assut de l'Or RECOMMENDED ACCESS FOR RUNNERS ZONA DE PASO CROSSWALK AREA (Hasta/Until 08:15h) GUARDARROPA SUR SOUTH LOCKER AREA (06:45H - 15:30H) Amado Granell Montolivet 10 ACCESO GUARDARROPA NORTE NORTH LOCKER AREA ACCESS (06:45H - 15:30H) ZONA DE SALIDA Y LLEGADA START AND FINISH ZONE 42 km 42 ed VLC Boxes salida Maratón Start boxes Marathon Salida / Start 8:15H S S M F Salida / Start 8:35H Salida / Start 8:25H Salida / Start 8:55H Salida /Start 8:15H Salida / Start 8:45H Salida / Start 8:25H Salida / Start 9:05H G L M M G M B T G G 2 2 3 4 5 6 7 8 9 6 3 7 4 8 5 9
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 32 F R OM T H E ME D I T E R R A N E A N T O T H E B A S QU E COU N T R Y A partir de la segunda oleada (8:25h), se podrá tomar la salida por cualquiera de los dos lados del puente. Ambos lados están homologados y tienen la misma distancia. After the second wave (8:25 am), it will be possible to start on either side of the bridge. Both sides are approved. Hasta el 30 de noviembre el cambio de box conlleva un coste de 25 euros por reimpresión y gestión. Desde el miércoles 30 de noviembre no se realizarán cambios de box ni online ni en ExpoDeporte. Changing box will cost 25 euros for reprinting and handling until 30 November. After Wednesday 30 November, it will not be possible to change boxes either online or at ExpoDeporte. Para poder acceder al cajón de salida se pedirá al corredor que muestre la pulsera oficial de la prueba que se entrega junto al dorsal. In order to access the start box, runners will be asked to show their official race wristband, which is handed out with their race bib.
Av. de l’Alcalde Gisbert Rico C/ Nino Bravo Plaça Mestre Vicent Ballester Fandós otnemarcaS oinotnA’d /C C/ Brigades Internacionals C/ de Luis Arcas Av. d’Amado Granell Mesado Plaça Miquel Asins Arbó Plaça Miquel Asins Arbó Av. Professor López Piñero ÀGORA OCEANOGRÀFIC PALAU DE LAS ARTES REINA SOFÍA HEMISFÈRIC CIUDAD DE LA JUSTICIA MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE FINISH POST META ACCESO DE CORREDORES RECOMENDADO Pont de l'Assut de l'Or RECOMMENDED ACCESS FOR RUNNERS ZONA DE PASO CROSSWALK AREA (Hasta/Until 08:15h) GUARDARROPA SUR SOUTH LOCKER AREA (06:45H - 15:30H) Amado Granell Montolivet 10 P ACCESO GUARDARROPA NORTE NORTH LOCKER AREA ACCESS (06:45H - 15:30H) ZONA DE SALIDA Y LLEGADA START AND FINISH ZONE 42 km 42 ed VLC Boxes salida Maratón Start boxes Marathon Salida / Start 8:15H Salida Start Meta Finish Salida / Start 8:35H Salida / Start 8:25H Salida / Start 8:55H Salida /Start 8:15H Salida / Start 8:45H Salida / Start 8:25H Salida / Start 9:05H Guardarropa Locker area Metro Valencia Línea10 Metro Valencia Line10 Grabación de medalla Medal engraving Baños Toilets Gradas Grandstand 2 2 3 4 5 6 7 8 9 6 3 7 4 8 5 9
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 34 MOVING THEWORLD, TOGETHER. msc.com/valencia-marathon #msctogetherwithvalencia TOGETHER, FOR THE LONGRUN Join us for the Valencia Marathon. 4 December 2022 | Valencia
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 35 Habrá dos zonas de guardarropa, norte y sur, y solo podrás utilizar la que se corresponde al color del box que es el que llevas en tu dorsal. El guardarropa Norte es el más cercano a la zona de meta y sirve para los boxes de color amarillo, verde, azul, rosa y naranja. El guardarropa Sur, está junto a la línea de MetroValencia L10 en la calle Amadeo Granell Mesado, y es el que sirve para los boxes de color morado, marrón y gris. El horario de ambos guardarropas será de 6:45h a 15:30h (solo el domingo 4). There will be two locker areas, north and south, and you will only be able to use the one that corresponds to the colour of your box, which is also the colour of your race bib. The North locker area is the closest to the finish area and can be used by runners in the yellow, green, blue, pink and orange boxes. The South locker area is next to the MetroValencia L10 line in Calle Amadeo Granell Mesado, and it can be used by runners in the purple, brown and grey boxes. The opening hours for both locker areas will be from 6:45h to 15:30h (Sunday 4th only). GUARDARROPAS / LOCKER AREA Solo se podrá dejar una mochila o bulto por corredor que debe ir identificada con la pegatina que encontrarás en el sobre del dorsal. Only one backpack or bag can be left per runner and it must be identified with the sticker you will find in the envelope with your race bib.
AVITUALLAMIENTOS PROVISIONING POINTS Habrá puestos de avituallamiento líquido en los puntos kilométricos 5.3, 9.3, 15.4, 19.3, 25.1, 28.5, 33.9, 37.6 y 40.5, además de en meta. Se ofrecerá Aquabona en botella de 33cl Aquabona y Powerade Ice Storm (en vaso o botella) en los puntos de avituallamiento. Además, en post-meta habrá Powerade y avituallamiento sólido. Enervit contará con dos Red Point de reparto de geles energéticos sabor naranja en los kilómetros 18.6 y 27.5 aproximadamente. There will be drinks stations at kilometre points 5.3, 9.3, 15.4, 19.3, 25.1, 28.5, 33.9, 37.6 and 40.5, as well as at the finish line.Aquabona in a 33cl Aquabona bottle and Powerade Ice Storm (in a cup or bottle) will be available at the drinks stations. In addition, there will be Powerade and solid refreshments after the finish line. Enervit will have two Red Points at approximately kilometres 18.6 and 27.5 with orange-flavoured energy gels. EL GEL ENERGÉTICO PARA LOS MOMENTOS DE MÁXIMO ESFUERZO THE ENERGY GEL FOR PEAK PERFORMANCE Red Point 18.6 27.5 Mezcla de carbohidratos de alta densidad energética Energy dense carbohydrate mix 20 gramos de carbohidratos 20 grams of carbohydrates Con una mezcla de vitaminas With a range of vitamins Sin gluten Gluten-free Sabor a naranja Orange flavour 20g + MM 1 2 META FINISH 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 10 3 4 5 6 7 8 9 12 11 34 13 35 14 36 15 37 16 38 17 39 18 40 19 41 20 42 SALIDA START 18,6 5,5 9,3 15,4 25,1 28,5 33,9 19,3 A A A A A A A 27,5 37,6 A 40,5 A Red Point 18.6 Red Point 27.5
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 37
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 38 Habrá WC para los corredores en la zona de guardarropa, salida, en todos los puntos de avituallamiento, en la zona de meta y postmeta. Se ruega a todos los corredores usar estos WC portátiles, evitando hacerlo en lugares no habilitados para ello, como calles, parques y jardines. There will be toilets for runners in the locker room area, at the start line, at all the drinks stations, at the finish line and in the post-finish area. All runners are kindly requested to use these portable toilets and to avoid using places not designated for this purpose, such as streets, parks and WC / TOILETS www.grupobertolin.es “50 años de obras bien hechas”
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 39 As well as the start and finish areas, the intermediate refreshment points will be attended by the race's medical and health services, in collaboration with the Valencia Red Cross. The drinks stations with ambulances and medical staff will be signposted with flags so you can locate them if necessary. The ambulances may be next to the drinks station itself, a little before or a little after. Los puntos de avituallamiento intermedios, además de las zonas de salida y meta, contarán con la asistencia de servicios médicos y sanitarios de la prueba, en colaboración con Cruz Roja Valencia. Los avituallamientos con ambulancia y personal sanitario estarán señalizados con banderolas para que puedas localizarlos si fuera necesario. Las ambulancias pueden estar junto al mismo avituallamiento, un poco antes o después. SERVICIOS MÉDICOS Y SANITARIOS / MEDICAL AND HEALTH SERVICES 50 65 70 7 8 20 180 2 12 1 31 Facultativos anestesistas e intensivistas University nursing graduates (DUE) Emergency health professionals Técnicos en emergencias sanitarias Diplomados universitarios en enfermería (DUE) Patinadores con desfibriladores Physiotherapy specialists Profesionales de fisioterapia Defibrillators in ambulances and at the Healthcare student volunteers Estudiantes de voluntariado sanitario Desfibriladores en ambulancias y meta Médicos en carrera Protocolo de atención urgente en reverso de acreditaciones Pain and intensive care doctors Skaters with defibrillators Doctors in the race Urgent care facilities behind accreditations Hospital de campaña Field hospital Foot care specialist Podólogo Ambulancias Ambulances @HeladosEstiu www.helados-estiu.com El placer de llegar a la meta
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 40 Los directores médico de la prueba, el doctor Luis Cort y la doctora Virginia López, tienen seis consejos para que completes con éxito y seguridad el Maratón Valencia. The medical directors of the race, Dr. Luis Cort and Dr.Virginia López, have six tips to help you complete the Valencia Marathon successfully and safely. CONSEJOS MÉDICOS / MEDICAL ADVICE SALUD ANTE TODO / HEALTH ABOVE ALL ELSE Si presentas algún tipo de enfermedad crónica, es fundamental que lo comentes con tu médico habitual. If you have any kind of chronic illness, it is essential that you discuss this with your regular doctor. 1 CUIDADO CON EL CALOR/ BE MINDFUL OF THE TEMPERATURE Si el día es caluroso, tenlo en cuenta porque es posible que tengas que ir con más calma. If it is a hot day, bear this in mind because you may need to take it easy. 2 SÉ RESPONSABLE CON TU ENTRENAMIENTO/ BE TRUE TO YOUR TRAINING Corre según lo que has entrenado y entrena también la hidratación y el consumo de geles. Run as you have trained and also work on hydration and eating gels. 3 NO TE DEJES LLEVAR POR TUS EMOCIONES/ DO NOT GET CARRIED AWAY BY YOUR EMOTIONS Mantén el ritmo para el que has entrenado, incluso en los últimos kilómetros. Maintain the pace you have trained for, even in the last few kilometres. 4 ESCUCHA Y CUIDA TU CUERPO/ LISTEN TO AND TAKE CARE OF YOUR BODY Si no te encuentras bien los días previos a la carrera quizás debas plantearte no correr o ir a un ritmo más tranquilo. If you are not feeling well in the days leading up to the race, you may want to consider not running at all or running at a more leisurely pace. 5 Kilómetros de salud Vithas Valencia 9 de Octubre Servicio Médico Oficial Maratón Valencia 2022 Colaborador Oficial Pide cita vithas.es 963 166 611
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 41 P y r ene e s Conqu e r t h e SWIM. BIKE. RUN. ANDORRA www.ironman.com/im703-andorra ENTER NOW
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 42 Habrá cuatro puntos de asistencia rápida de Farmacia Ribera para corredores, con espray analgésico y vaselina en los kilómetros 26.5, 31, 35.5 y 38. There will be four rapid assistance points for runners at kilometres 26.5, 31, 35.5 and 38 with analgesic spray and Vaseline. PUNTOS DE ASISTENCIA RÁPIDA RAPID ASSISTANCE POINTS
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 43 PRÁCTICOS PACERS Los prácticos son corredores muy experimentados que marcan un ritmo constante de salida a meta con el objetivo de acabar la prueba en un tiempo determinado. Llevarán una banderola muy visible para que los puedas identificar en la salida. Habrá dos prácticos para cada tiempo y cada uno de ellos saldrá por un lado del puente para que puedas seguirlo sin problemas. Habrá prácticos con objetivos de marca de: The pacers are very experienced runners who will set a steady pace from start to finish with the aim of finishing the race in a given time. They will carry a highly visible banner so you can identify them at the start line. There will be two pacers for each time and one will be on either side of the bridge so you can follow them without any problems. There will be pacers with target times of: Salida / Wave 1 Sub 2h50 Salida / Wave 2 Sub 2h50 y 3h00 Salida / Wave 2 Sub 3h15 Salida / Wave 3 Sub 3h15 y 3h30 Salida / Wave 4 Sub 3h45 Salida / Wave 5 Sub 4h00 Salida / Wave 6 Sub 4h15, 4h30 y 5h00
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 44 Elegimos cambiar hacia una energíamejor. Elegimos ser 100%verdes en 2030 y producir energía solo a partir de fuentes renovables. Y lo vamos a hacer porque elegimos la Tierra. Elegimos la Tierra en las grandes decisiones, pero también en las más pequeñas. Elegimos la Tierra con palabras, acciones y certezas. Elegimos tener un impacto positivo. Elegimos aprender, experimentar, hacer y deshacer, lo que sea necesario para conseguirlo. No es solo un compromiso, es una elección. Elegimos la Tierra.
ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 45 SEGUIMIENTO DE CORREDORES TRACKING THE RUNNERS On the official Valencia Marathon app, as well as keeping yourself informed about all the latest news on the race, you can also follow any runner by entering their race bib number. En la app oficial del Maratón Valencia, además de informarte sobre todas las novedades de la carrera, puedes seguir a cualquier corredor introduciendo el número de dorsal.
RkJQdWJsaXNoZXIy NTQ2OTk=